法人の表記の仕方
会社名を英語表記するときには、Studio Cube Co.,Ltd. のように Co.,Ltd. を付けますが、これはご存じのように Company Limited の省略形です。ということは、これは有限会社を表し、株式会社には使えないのでは、とお悩みになったことはありませんか?
結論から言うと、有限会社でも株式会社でも Co.,Ltd. でかまいません。法人の形態には、株式会社・有限会社・合資会社などがありますが、株式会社・有限会社が有限責任であるのに対して、合資会社は無限責任です。 欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味し、 イギリスでは Company Limited (=Co.,Ltd.)アメリカでは Corporation (=Corp.) または Incorporated (=Inc.) といいます。 合資会社の場合の表記は Studio Cube & Co.,Ltd. など。
部署名の表し方
日本の会社には、事業本部・事業部・部・課などの部署がありますが、英語で表す場合は Division(=Div.) / Department(=Dept.) / Section などを用いることになります。ただし、Division, Department, Section などは、日本の組織のように規模や上下の違いがありませんので、それぞれの会社によって自由に使われています。日本では、たとえばソニーのように Company(=Co.)という部署名を使っている場合もあります。ただ「本部」を表すのに Headquarters という単語がありますが、こちらは政府機関や軍隊(司令部)などの組織で使い、会社組織では使わない表現です。「本部」には Head office などでいいかと思います。
これらの表記は、あくまでも一例とお考えください。 また、Div. の代わりに Dept. なども可能です。 |
|
企画部 | Planning Div. |
広報部 | Public Relations Div. [Corporate Communication Div. ] |
総務部 | General Affairs Div. |
監査部 | (Management) Audit Div. |
人事部 | Personnel Div. [Human Resources Div.] |
秘書部 | (Office of) Secretariat |
法務部 | Legal Div. |
財務部 | Finance Div. [Corporate Treasury Div.] |
経理部 | Accounting & Finance Div. [General Accounting & Control Div.] |
商品企画部 | Product Planning Div. |
商品管理部 | Product Administration Div. |
商品開発部 | Product Development Div. |
検査部 | Inspection Div. |
物流部 | Logistics Div. |
営業部 | Sales Div. |
英語表記などに関するご相談にはお応えできかねますのでメールでのご連絡などはご遠慮くださいますようお願い申し上げます。